-
1 различие
сущ.Русское существительное различие относится в равной мере как к несходству объектов, так и к разнообразию их в рамках одного вида или одной категории. В английском языке несходство и различие передаются разными словами.1. difference — (существительное difference многозначно): a) различие, разница, отличие, несходство (обозначает сам факт непохожести/несходства одного объекта с другим, не уточняя того, в чем состоит это несходство и в какой мере оно определенно, очевидно или ясно): difference in appearance (character) — несходство внешности (характеpa); all difference in the world — существенная разница/большая разница; difference of opinion — расхождение во мнениях/разногласия; the difference between two versions of the same text — различие между двумя редакциями одного и того же текста/разночтение между двумя редакциями одного и того же текста; with the difference that… — стой разницей, что…; to make a difference between… — проводить различие между… What difference does it make to you who is coming to the party? — Вам разве не все равно, кто придет на этот вечер?/Какая вам разница, кто ожидается на приеме? That's all the differcnce./It makes all the difference. — В этом-то и вся разница./Это совсем другое дело. The difference in their approaches to the market didn't surprise me. — Меня не удивило, что их подходы к вопросу о рынке были так непохожи. What is the difference in their opinions? — В чем разница их мнений?/В чем различие их мнений? b) разногласия (существительное difference употребляется только во множественном числе): The two parties agreed to settle their differences. — Обе партии договорились уладить существующие между ними разногласия. I always try to smooth the differences between my husband and our son. — Я всегда пытаюсь сглаживать разногласия между моим мужем и нашим сыном. Не and I have had our differences but we work well together. — У нас с ним бывают разногласия, но мы мирно сотрудничаем.2. distinction — различие, разница, отличие (как правило указывает на ясность или очевидность той черты или свойства, часто незначительного, которые делают сравнимые объекты несхожими): nice (vital, clear) distinction — тонкое (существенное, явное) различие; distinction in meaning — различие в значении; distinction of degree (of kind) — качественное (количественное) различие; without distinction — без различия/без исключения; in distinction from smth — в отличие от чего-либо; a distinction without a difference — несущественное разграничение/кажущееся различие; a distinction between smth — различие между чем-либо; to make a distinction — различать; to see no distinction between two things — не видеть разницы между двумя вещами; to draw a distinction between smth — проводить различие между чем-либо/различать что-либо It is important to make a careful distinction between these approaches to the problem. — Важно тщательно различать эти два подхода к проблеме. The distinction between two synonyms is not always easily seen. — Различие между двумя синонимами не всегда легко увидеть.3. variety — различие, разнообразие (некоторое количество людей или объектов, которые отличаются или непохожи друг на друга; отличительные черты создают разнообразие): variety in food — разнообразие в еде/в пище; variety of opinions — различные точки зрения; variety of shapes — разнообразие форм; to lend variety to smth — вносить разнообразие во что-либо Life full of variety. — Жизнь полная разнообразия/перемен. He cannot live without variety. — Он не может жить без смены впечатлений. I was struck by the variety of his interests. — Я был поражен разнообразием его интересов./Я был поражен широтой его интересов. You, I understand, study the subject for a variety of reasons. — Как я понимаю, вы занимаетесь этим предметом по разным причинам. We want to hear the opinions of a variety of people. — Мы хотим послушать мнения разных людей. Students are offered a wide variety of courses in this department. — Ha этом факультете студентам предлагают широкий выбор разных курсов. Cable TV offers much more variety than regular TV. — Кабельное телевидение предоставляет большее разнообразие программ по сравнению с обычным. Introduce different vegetables to add variety to your child's diet. — Используйте разные овощи, чтобы разнообразить питание вашего ребенка. Which varieties of tomatoes grow well here? — Какие сорта помидор здесь хорошо растут? The firm offers boxes of chocolates with a variety of cream filling. — Фирма предлагает коробки шоколадных конфет с разнообразной начинкой.4. diversity — различие, разница, разнообразие, многообразие, отличие, расхождение, несовпадение ( круг разных людей или объектов, различающихся между собой): The diversity of opinions was quite obvious. — Расхождение во мнениях было совершенно очевидно./Разброс мнений был очевиден. -
2 по внешности
-
3 представительная внешность
Русско-английский большой базовый словарь > представительная внешность
-
4 несходство
с. discrepancy, dissimilarity, differenceСинонимический ряд:непохожесть (сущ.) непохожесть; несхожесть -
5 значительная разница по внешнему виду
Construction: considerable difference in appearanceУниверсальный русско-английский словарь > значительная разница по внешнему виду
-
6 несходство внешности
General subject: difference in appearanceУниверсальный русско-английский словарь > несходство внешности
-
7 различие
difference,(мн. differences), distinction; discrepancy (between, in)Considerable distinctions can be found when comparing the singing behaviour of these species .Although in its external morphology and appearance the form capistrata has much in common with O. lugens, in the course of its independent evolution it may have developed numerous behavioural distinctions from the latter .проводить различие (находить отличия) distinguish, discriminate, differentiateсущественное различие - considerable, great, marked, noticeable, striking, radical differenceРусско-английский словарь по этологии (поведению животных) > различие
-
8 взгляд
подтверждение этого взгляда можно найти в … — confirmation of this view comes from …
на взгляд — in appearance; by sight
на первый взгляд; с первого взгляда — at first glance
Синонимический ряд:1. взор (сущ.) взор2. воззрение (сущ.) воззрение; позицию; позиция; принцип; точка зрения; убеждение3. мнение (сущ.) мнение; понятие; представление; соображение; суждение4. отношение (сущ.) отношение -
9 на взгляд
in appearance; by sight -
10 на первый взгляд
1. prima facieс первого взгляда; по первому впечатлению; на первый взгляд — prima facie
2. superficially3. at first blushс первого взгляда; на первый взгляд — at the first gaze
4. at first glanceна первый взгляд; с первого взгляда — at first glance
косой взгляд; взгляд искоса — sidelong glance
взгляд, направленный вверх — an upward glance
5. at first thought6. at first sightна взгляд — in appearance; by sight
Русско-английский большой базовый словарь > на первый взгляд
-
11 с первого взгляда
1. at first glance2. at first sightна взгляд — in appearance; by sight
на первый взгляд; с первого взгляда — at first glance
3. at a glance4. on the face of it; at onceс первого взгляда; на первый взгляд — at the first gaze
судя по внешнему виду; на первый взгляд — on the face of
Русско-английский большой базовый словарь > с первого взгляда
-
12 линия взгляда
на взгляд — in appearance; by sight
Русско-английский словарь по информационным технологиям > линия взгляда
См. также в других словарях:
Difference (philosophy) — Difference is a key concept of continental philosophy, denoting the process or set of properties by which one entity is distinguished from another within a relational field or a given conceptual system. In the Western philosophical system,… … Wikipedia
Same Difference — This article is about the British pop duo. For other uses, see Same Difference (disambiguation). Same Difference Origin Portsmouth, England Genres Pop Years active 2007–present … Wikipedia
Gloss (material appearance) — Gloss is an optical property, which is based on the interaction of light with physical characteristics of a surface. It is actually the ability of a surface to reflect light into the specular direction. The factors that affect gloss are the… … Wikipedia
Makes No Difference — For the Pat Travers song, see Live! Go for What You Know. Makes No Difference Single by Sum 41 from the album Half … Wikipedia
Active Appearance Model — An Active Appearance Model (AAM) is a computer vision algorithm for matching a statistical model of object shape and appearance to a new image. They are built during a training phase. A set of images together with coordinates of landmarks, that… … Wikipedia
Desk appearance ticket — In New York City, a desk appearance ticket (DAT) is an order to appear in county court for an arraignment. When a DAT is issued, you are considered to be under arrest from an administrative standpoint. You report to arraignment on the date shown… … Wikipedia
Retroactive continuity — is the deliberate changing of previously established facts in a work of serial fiction.cite news |first=Sam |last=Leith |title=Worshipping Doctor Who from behind the sofa |url=http://www.telegraph.co.uk/opinion/main.jhtml?xml=/opinion/2008/07/05/d… … Wikipedia
Mars — /mahrz/, n. 1. the ancient Roman god of war and agriculture, identified with the Greek god Ares. 2. Astron. the planet fourth in order from the sun, having a diameter of 4222 miles (6794 km), a mean distance from the sun of 141.6 million miles… … Universalium
List of Coronation Street characters (2005) — Coronation Street characters 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 … Wikipedia
Brock Samson — VBCharacter caption = Brock in classic stoic mode. character name = Brock Samson debut ep = The Terrible Secret of Turtle Bay voiced by = Patrick Warburton real name = Brock Samson char alias = Walking Swedish Murder Machine Super Kill Guy… … Wikipedia
List of Rosario + Vampire characters — The main cast of Rosario + Vampire. From front to back: Tsukune Aono (front row); Mizore Shirayuki, Yukari Sendo, Moka Akashiya (Outer (Pink Hair) and Inner (White Hair)), and Kurumu Kurono (middle row); Ginei Morioka, Kokoa Shuzen, and Ruby Tojo … Wikipedia